RE: [Domain] Séríslenskir stafir í lénanöfnum undir .is
Sæll Ólafur.
-----Original Message----- From: Olafur Osvaldsson [mailto:oli@isnic.is] Sent: 3. desember 2003 15:04 To: Haukur K. Bragason Cc: domain@lists.isnic.is Subject: Re: [Domain] Séríslenskir stafir í lénanöfnum undir .is
...
Ég verð bara að segja fyrir mitt leiti að mér finnst þetta útí hött, hvaða heilvita manni myndi detta í hug að fara að skrá allar þessar útgáfur af léni?
Dæmið sem ég tók átti augljóslega frekar að vera fáránlegt heldur en skynsamlegt. Það var sett fram til að benda á að hugsanlega væru til aðilar sem vildu skrá fleiri en eitt afbrigði af lénum sínum með séríslenskum stöfum. Og myndu þá þurfa að horfast í augu við enn meiri kostnaðarauka en þann sem að mér heyrist af orðum þínum að þér finnist nægjanlegur til að leyfa ekki lénaskráningar með séríslenskum stöfum að svo stöddu. Mér sýnist Isnic standa frammi fyrir tveimur kostum. Leyfa lénaskráningar með séríslenskum stöfum og fá kvartanir vegna kostnaðarauka. Leyfa EKKI lénaskráningar með séríslenskum stöfum og fá kvartanir vegna takmarkaðrar þjónustu. Ég held að rétt sé að velja fyrri kostinn og taka upp skráningar með séríslenskum stöfum og að þær úthlutunarreglur sem stungið hefur verið uppá séu góðar. Þegar ákveðið hefur verið að bjóða upp á þessa nýju þjónustu finnst mér eðlilegt að ræða kosnaðinn sem af því hlýst. Vil því ítreka þá hugmynd að veita afslátt á viðbótarlénum gegn því að skráningarupplýsingar væru eins fyrir bæði/öll lénin. Þætti vænt um að fá viðbrögð frá starfsmönnum Isnic hvor þetta sé tæknilega fýsilegt að þeirra mati. Þ.e.a.s. hvort hægt væri að aðlaga þeirra kerfi og vinnubrögð þannig að uppfæra mætti skráningu fleiri en eins léns í einu sem væri forsenda þess að veita afslátt skv. þeirri hugmynd sem ég kastaði fram. Slíkt aðlögun myndi augljóslega hafa meiri kostnað í för með sér fyrir Isnic í byrjun, en gæti haft minni kostnaðarauka í för með sér fyrir viðskiptavini. Þetta er væntanlega spurning um það hvernig aukinn kostnaður við innleiðingu séríslenskra stafa skiptist milli Isnic og viðskiptavina þess. Ég held að samanburður á kostnaði við íslensk lén og erlend sé tæplega raunhæfur, og slíkri umræðu eigi að halda aðskildri frá þeirri umræðu hvort og hvernig eigi að taka upp séríslenska stafi í lénanöfnum. Finnst samt eðlilegt að ræða kostnaðaraukann í samhengi við breytingarnar. Bestu kveðjur, Haukur Kristófer Bragason
Haukur, Þann 10. desember 2003, ritaði Haukur K. Bragason eitthvað á þessa leið:
Það var sett fram til að benda á að hugsanlega væru til aðilar sem vildu skrá fleiri en eitt afbrigði af lénum sínum með séríslenskum stöfum. Og myndu þá þurfa að horfast í augu við enn meiri kostnaðarauka en þann sem að mér heyrist af orðum þínum að þér finnist nægjanlegur til að leyfa ekki lénaskráningar með séríslenskum stöfum að svo stöddu.
Kannski vill einhver skrá fleira en eitt afbrigði þó ég myndi ekki gera það, ég hef alltaf álitið að lénið sem fólk skráði eins og t.d. jolaljos.is sé bara afbrigði af einu léni, í þessu tilviki jólaljós.is og finnst mér persónulega allt í lagi að veita afslátt af þeirri skráningu en get því miður bara ekki séð rökin fyrir hinum tveim skráningunum, ef fólk vill endilega fara útí svoleiðis þá má það alveg borga fyrir það.
Mér sýnist Isnic standa frammi fyrir tveimur kostum. Leyfa lénaskráningar með séríslenskum stöfum og fá kvartanir vegna kostnaðarauka. Leyfa EKKI lénaskráningar með séríslenskum stöfum og fá kvartanir vegna takmarkaðrar þjónustu.
Ég held að rétt sé að velja fyrri kostinn og taka upp skráningar með séríslenskum stöfum og að þær úthlutunarreglur sem stungið hefur verið uppá séu góðar. Þegar ákveðið hefur verið að bjóða upp á þessa nýju þjónustu finnst mér eðlilegt að ræða kosnaðinn sem af því hlýst.
Ég er sammála þér þar.
Vil því ítreka þá hugmynd að veita afslátt á viðbótarlénum gegn því að skráningarupplýsingar væru eins fyrir bæði/öll lénin.
Þarna hefði ég viljað sjá "viðbótarléni" :-)
Þætti vænt um að fá viðbrögð frá starfsmönnum Isnic hvor þetta sé tæknilega fýsilegt að þeirra mati. Þ.e.a.s. hvort hægt væri að aðlaga þeirra kerfi og vinnubrögð þannig að uppfæra mætti skráningu fleiri en eins léns í einu sem væri forsenda þess að veita afslátt skv. þeirri hugmynd sem ég kastaði fram.
Okkar kerfi er nú hannað með það fyrir augum að hvert lén standi eitt og sér en ekki hluti af einhverri grúppu, ég sé fram á að þetta sem þú biður um myndi valda því að ISNIC þyrfti að gera töluverðar breytingar á sínu kerfi sem yrðu aldrei tilbúnar fyrir þá dagsetningu sem lögð hefur verið fram hér. (1. júlí 2004)
Slíkt aðlögun myndi augljóslega hafa meiri kostnað í för með sér fyrir Isnic í byrjun, en gæti haft minni kostnaðarauka í för með sér fyrir viðskiptavini.
Þetta er væntanlega spurning um það hvernig aukinn kostnaður við innleiðingu séríslenskra stafa skiptist milli Isnic og viðskiptavina þess.
Ég tel mjög líklegt að sá kostnaður sem ISNIC þyrfti að leggja út í við breytingar á skráningarkerfinu myndu endurspeglast í gjaldskránni.
Ég held að samanburður á kostnaði við íslensk lén og erlend sé tæplega raunhæfur, og slíkri umræðu eigi að halda aðskildri frá þeirri umræðu hvort og hvernig eigi að taka upp séríslenska stafi í lénanöfnum. Finnst samt eðlilegt að ræða kostnaðaraukann í samhengi við breytingarnar.
Sammála... Af gefnu tilefni langar mig að taka fram að ég hef ekkert með gjaldskrá ISNIC að segja og tjái mínar persónulegu skoðanir á þessum póstlista. /Óli -- Ólafur Osvaldsson Kerfisstjóri Internet á Íslandi hf. Sími: 525-5291 Email: oli@isnic.is
Sælir, Þann 10. desember reit Olafur Osvaldsson:
Haukur, Þann 10. desember 2003, ritaði Haukur K. Bragason eitthvað á þessa leið: <klipp> Kannski vill einhver skrá fleira en eitt afbrigði þó ég myndi ekki gera það, ég hef alltaf álitið að lénið sem fólk skráði eins og t.d. jolaljos.is sé bara afbrigði af einu léni, í þessu tilviki jólaljós.is og finnst mér persónulega allt í lagi að veita afslátt af þeirri skráningu en get því miður bara ekki séð rökin fyrir hinum tveim skráningunum, ef fólk vill endilega fara útí svoleiðis þá má það alveg borga fyrir það.
Mér sýnist Isnic standa frammi fyrir tveimur kostum. Leyfa lénaskráningar með séríslenskum stöfum og fá kvartanir vegna kostnaðarauka. Leyfa EKKI lénaskráningar með séríslenskum stöfum og fá kvartanir vegna takmarkaðrar þjónustu. Ég held að rétt sé að velja fyrri kostinn og taka upp skráningar með
séríslenskum stöfum og að þær úthlutunarreglur sem stungið hefur verið uppá séu góðar. Þegar ákveðið hefur verið að bjóða upp á þessa nýju
þjónustu finnst mér eðlilegt að ræða kosnaðinn sem af því hlýst.
Ég er sammála þér þar.
Er um nokkuð annað að ræða?
Vil því ítreka þá hugmynd að veita afslátt á viðbótarlénum gegn því að skráningarupplýsingar væru eins fyrir bæði/öll lénin.
Þarna hefði ég viljað sjá "viðbótarléni" :-)
Þætti vænt um að fá viðbrögð frá starfsmönnum Isnic hvor þetta sé tæknilega fýsilegt að þeirra mati. Þ.e.a.s. hvort hægt væri að aðlaga þeirra kerfi og vinnubrögð þannig að uppfæra mætti skráningu fleiri en eins léns í einu sem væri forsenda þess að veita afslátt skv. þeirri
hugmynd sem ég kastaði fram.
Okkar kerfi er nú hannað með það fyrir augum að hvert lén standi eitt og sér en ekki hluti af einhverri grúppu, ég sé fram á að þetta sem þú biður um myndi valda því að ISNIC þyrfti að gera töluverðar breytingar á sínu kerfi sem yrðu aldrei tilbúnar fyrir þá dagsetningu sem lögð hefur verið fram hér. (1. júlí 2004)
Að hafa grunnlén eins og þau eru skráð í dag, án séríslenskra stafa (bokhlada.is), og allt annað aliasa á viðkomandi lén, er það mikil og dýr útfærsla? <klipp>
Ég held að samanburður á kostnaði við íslensk lén og erlend sé tæplega raunhæfur, og slíkri umræðu eigi að halda aðskildri frá þeirri umræðu hvort og hvernig eigi að taka upp séríslenska stafi í lénanöfnum. Finnst samt eðlilegt að ræða kostnaðaraukann í samhengi við breytingarnar.
Sammála...
Ég get verið sammála ykkur þessu að sumu leiti. Mér sýnist sem svo að ISNIC hafi sagt að það sé að fara út í þetta vegna þess að það hafi ekki annarra kosta völ, þar sem verið er að fara að taka samskonar skráningar upp í öðrum löndum. Þannig að í raun er ekki verið að ræða "hvort", heldur "hvernig". Og í "hvernig" pakkanum, er að finna lið eins og kostnað, og annan lið sem ég myndi vilja kalla "rétthafi", ásamt öllum þeim liðum sem koma að tæknilegri útfærslu. Í "rétthafa" liðnum, þá vilja menn eðlilega vita, hvort þeir þurfi að fara út í það að versla sér hin og þessi lén, til að koma í veg fyrir það að t.d. samkeppnisaðilar eða aðrir sem vilja koma höggi á viðkomandi skrái lén viðkomandi með séríslenskum stöfum etc. Í "kostnaðar" liðnum, þá þurfa menn eðlilega að velta fyrir sér þeim kostnaði sem kann að skapast. Ég hef ekki áhyggjur af því að bonus.is hafi t.d. ekki ráð á því að versla sér bónus.is. Hef meiri áhyggjur af einstaklingum og smáum félögum sem hafa lagt út í mikinn kostnað á lénum. Legg því til að tillaga mín um að grunnskráning sé lén án séríslenskra stafa, og að allt umfram það sé alias. Og fyrir hvern alias greiðist eingreiðsla eða að hámarki 10% af árgjaldi grunn lénsins. Mig undrar jafnframt, hversu lítil þáttaka hefur verið um þessi mál á þessum lista.
Af gefnu tilefni langar mig að taka fram að ég hef ekkert með gjaldskrá ISNIC að segja og tjái mínar persónulegu skoðanir á þessum póstlista. /Óli
Það sama á við um mig ;-) Kv, - Bjarni Þór
Bjarni, Þann 11. desember 2003, ritaði Bjarni Thor Gylfason eitthvað á þessa leið:
Að hafa grunnlén eins og þau eru skráð í dag, án séríslenskra stafa (bokhlada.is), og allt annað aliasa á viðkomandi lén, er það mikil og dýr útfærsla?
Ef það á að fara að tengja lén saman, já.
Legg því til að tillaga mín um að grunnskráning sé lén án séríslenskra stafa, og að allt umfram það sé alias. Og fyrir hvern alias greiðist eingreiðsla eða að hámarki 10% af árgjaldi grunn lénsins.
Það er alveg hægt að framkvæma það bókhaldslega séð að útfærslur með íslenskum stöfum séu rukkaðar ódýrar ef sami aðili á útgáfuna án ísl. stafa, lénunum yrði samt sem áður viðhaldið sem sérstökum einingum.
Mig undrar jafnframt, hversu lítil þáttaka hefur verið um þessi mál á þessum lista.
Það er ekkert nýtt...svo virðist sem flestum hérna finnist gaman að lesa en séu ekki mikið fyrir að skrifa... /Óli -- Ólafur Osvaldsson Kerfisstjóri Internet á Íslandi hf. Sími: 525-5291 Email: oli@isnic.is
Sælir, Sá á mbl.is að frá og með næstkomandi sunnudegi geta danir sótt um að fara að nota æ, ø og å, en mbl.is hefur það eftir Berlingske Tidende. Var komin einhver tímasetning á þessar aðgerðir hjá Isnic? Og þá kannski í framhaldi af því, hefur orðið einhver breyting á því hvernig úthlutun þessara léna verður háttað frá því sem lagt var upp með (og hugsanlegri breytingu á gjaldksrá) eftir 'miklar' umræður hér? ;-) Mbk, - Bjarni Þór Frétt mbl (http://www.mbl.is/mm/frettir/togt/frett.html?nid=1068547)
Bjarni, Þann 29. janúar 2004, ritaði Bjarni Thor Gylfason eitthvað á þessa leið:
Var komin einhver tímasetning á þessar aðgerðir hjá Isnic? Og þá kannski í framhaldi af því, hefur orðið einhver breyting á því hvernig úthlutun þessara léna verður háttað frá því sem lagt var upp með (og hugsanlegri breytingu á gjaldksrá) eftir 'miklar' umræður hér? ;-)
Eins og kom fram í tillögu okkar og er nú í bráðarbirgðaákvæði í reglum okkar þá mun vera hægt að skrá lén með séríslenskum stöfum þann 1. júlí og mun rétthafi léns sem er stafsett án séríslenskra stafa hafa forgang í sex mánuði, tímabilið 1. júlí 2004 til 31. desember 2004, á skráningu léns með séríslenskum stöfum þar sem er að finna fullkomna vörpun milli léns, stafsett með séríslenskum stöfum, og léns stafsett án séríslenskra stafa, sbr. eftirfarandi töflu: á -> a ð -> d é -> e í -> i ó -> o ú -> u ý -> y þ -> th æ -> ae ö -> o Nánari upplýsingar er að finna í reglum okkar. Við töldum ekki koma fram nein mötmæli sem mæltu gegn því að yfirgangsfasi yrði svona þó komið hefðu fram athugasemdir við gjaldskrá ISNIC sem að okkar mati er þessu máli ótengt. Mig langar til að endurtaka það sem ég hef sagt áður að þessi lén munu ekki koma til með að virka að fullu í endahugbúnaði notenda s.s. vefrápurum og póstforritum þar sem flest öll þessi forrit eru ekki tilbúin fyrir svona lén. /Óli -- Ólafur Osvaldsson Kerfisstjóri Internet á Íslandi hf. Sími: 525-5291 Email: oli@isnic.is
participants (3)
-
Bjarni Thor Gylfason
-
Haukur K. Bragason
-
Olafur Osvaldsson